Sabeel: A Path

Translated from Arabic to English by Maitha and Maha

photo by George Becker

photo by George Becker

سبيل

"هناك

بعيدًا عن الأنظار

 أرواح سماوية نزلت على هذه الأرض

أرض لا تكاد تخلو من معصية نفذها الشيطان

مليئة بالظلم والعصيان

جُمِعَت هذه الأرواح مع أقرانها

تلهو

 تلعب

لا تدري ماذا تفعل

أرواحُ طاهرة نقية

كالوارد حين يركب المطيَة

ليس لهم هدف إلا الولوج إلى البساتين البعيدة

أرواح لا تعرف الفجور

تعيش عيشة الزهور

تحلَق حرَة كالطيور

هذه الأرواح أشبه بالملائكة

نزلت من سدرة المنتهى

خالصة .... بريئة

طاهرة .... أمينة

ولكنها

لا تدوم العيش إلا لسنوات

لأن في هذه الدنيا الظالمة

لا يبقى شيءُ نقيَ إلا عَبَثته الرياح

الدنيا غرفة مليئة بالسواد

تولج تلك الصفات البريئة

في وحوش شريرة

بأسنانها الخائنة

وألْسنتها الجاحدة

قُتِلَت تلك الطفولة

بأقنعةٍ مفتونة

وأما عن تلك الأرواح النقية

فظلَت كالوارد حين يركب المطيَة

لا يعود ذلك الوارد

إلا و قد حمل معه شيئًا خفيًا"

 سبيل قدس~


A path

Over there, away from sight

Celestial spirits descend upon this Earth

A land hardly free from sin 

A land filled with injustice, with disrespect

These spirits descend and unite with their peers

These spirits have fun… they play

Enjoying the experience of new life

Without knowledge of this land

These immaculate, pure souls

Like, Bedouin travelers, traverse the land

With no other aim than to reach a remote garden

These immaculate, pure souls know no wickedness

They live the lives of flowers

They fly free like birds

These spirits, like angels

Descend direct from Sidra Al-Muntaha*

Pure … innocent

Pure ... honest

But

These immaculate, pure souls live only a limited time

In this unjust land

Nothing remains pure, blown away by the wind

This land is a room full of darkness

The qualities of these immaculate, pure souls inserted

In evil monsters with

Treacherous teeth

Ungrateful tongues

The childhood within, extinguished

Replaced by magnetising, soulless masks

As for those immaculate, pure souls…

They remain as Bedouin travelers

Carrying something hidden within them

The light that perpetually glows

A holy path


*The Sidra tree is a symbol of perseverance and nourishment across the borders of the Arab world. Deeply rooted while reaching its branches upwards toward heaven, it is a symbol of solidarity and determination, reminding us that Earthly goals are not incompatible with spiritual goals (source). Sidrat Al-Muntaha is the tree of heaven around which the souls of children reside. Because children are innocent, they go to heaven directly without being asked about their deeds (author).

Sybil

Sybil, or “Sabeel” as it is, means path or route. It is often said that names have an impact on personalities. Sabeel helped Sybil find her path. She loves expressing herself through writing. Also, if a language doesn't meet her feelings, she learns another one.

Previous
Previous

The Purest Love

Next
Next

Rainbow Hair